HetMoet publishes non-fiction, fiction and poetry. The Singer Stitch series is a special series with artisan booklets, bound with a classic Singer Stitch. Additionally, we issue partnered publications, a short piece - a 'Mammoth' - will be published on our website every month.
Everness in Bazarow Magazine
'Een nieuwe vertaling, door Paul Claes gaf mij hoop. [...] Claes (1943) maakt van het voorouderlijke “vlees” brutaalweg “aders”. En “de zee van zand” werd het mooi allitererende “zandzee”. De dichterlijke vrijheden zij hem vergeven. Als geheel vloeit deze vertaling en klinkt toch sober. [...] Is het teveel gevraagd om een bijna 80-jarige nog veel meer Borges te vertalen?'
Celestial bodies in the Green
Gleeson isn't shy about using her body as a portal to larger social issues. She is outspoken feminist, [...] criticizes oppressive Catholicism and Irish anti-abortion laws. She shows that a woman's body is always political, no matter what.'
On Being Ill in the Dutch Book Guide
“Physical pain and illness are an undeniable part of life. Yet we hardly find them in the literature. It would be impossible to do justice to the experience of illness in language. Nonsense, concludes Maaike Hommes after reading the two collections on the subject from Uitgeverij HetMoet.'
The soft powers in Zomergasten
'Henriette Roland Holst is an icon in Dutch poetry, and the title of the collection,The soft forces will surely win, is a phrase that keeps getting stuck in my head. What she says is actually exactly what I would like to say.'
Celestial bodies in Het Parool
"A scar is an opening, an invitation to ask, 'What happened?'" writes Gleeson. What words do you use? Where does language stop? InCelestial bodies she transcends the personal and tells the story of all the sick.'
On Being Ill in Anglozine
'It truly comes as no surprise that the publisher Elte Rauch opted to include these particular texts written by contemporary authors, for they provide stellar insight into what suffering from an illness entails, as well as into what it means to be a writer with an illness , topics which both Woolf and Lorde discuss in their works included in the anthology."
Sanja Gligorić reviews On Being Ill inAnglozine
Perfect moment in Armada
'In 1874 'Spleen' was published in the collection Romances sans paroles - or Lieder ohne Wörter. Now 'ohne Wörter' is said too much; in addition to an apparently unpretentious musicality and an occasionally rattling but captivating meter, we naturally find an interesting verbal content in Verlaine's work - the title of the collection probably indicates that the poems, although studied and masterfully designed, are fundamentally simple, like a hummed song. The bundle exudes an air of dandyesque nonchalance, which undoubtedly took a lot of effort and time to create.'
Majne lider in De Pearl diver
'Cohen has now translated Gebirtig's songs vocally, as song texts, in order, as the afterword states, 'to show and, moreover, to make one feel that, in addition to suffering and sorrow, Gebirtig's lyrics also contain hope, happiness and trust'. Our knowledge of Gebirtig's fate gives the positive a wry edge, but the timeliness of his message is amply demonstrated by countless videos on YouTube featuring performances of his work from around the world. Yiddish has been given a voice here that keeps alive a language that is dying out in everyday life.'
Jan Paul Hinrichs about My songs/Majne lider inThe Pearl Diver.
Interview Literary Netherlands
'Elte Rauch of Uitgeverij HetMoet is not a regular publisher. She opts for literature with a driving force and prefers to stay small and personal rather than join the commercial rat race. Quality comes first in publishing and Rauch doesn't hesitate to deviate from that.'
Anky Mulders interviews publisher Elte Rauch forLiterary Netherlands.
I choose Elena on Literary Netherlands
'How can a person bear all this, if the reader sometimes finds it difficult to continue reading in this clearly worded and impressive book? [...] I choose Elena is a grand and poignant book, written with the hope that, like the author, readers will try to understand what happens to you when you are raped. [...] But above all it is a support for girls and women, so that they are seen and heard.'
De dag voordat het geluk kwam in Stichting Goed Verhaal
'De Luca weet een kleine wereld te creëren waarin de mens en zijn/haar verlangens en dromen centraal staan. Hij schetst intieme portretten van personages, die in hun eigen leefwereld er het beste van proberen te maken. Zo zorgt hij er voor dat je op een andere manier leert kijken naar de mens an sich. Het enige waar ze zich aan kunnen overlaten is het lot. En dát gegeven geldt net zo goed voor de weesjongen en Don Gaetano, als voor de lezer. Een mooi verhaal over de liefde voor de mens, in al haar vormen.'
De dag voordat het geluk kwam op Gent Leest
'De tover zat in de cocktail van een poëtische titel, een (voor mij onbekende) Italiaanse auteur en een coverfoto met een (voor mij vertrouwd) Napolitaans straatbeeld. [...] Verrukkelijke literatuur, zo bleek, overlopend van levenswijsheid. Wat een schitterende taalvirtuoze chroniqueur van Napels heb ik met Erri De Luca ontdekt. [...] De vertaling door Annemart Pilon (die in een nawoord haar werk liefdevol toelicht) is een krachttoer.'
Dirk Lambrecht bespreekt De dag voordat het geluk kwam voor Gent Leest.
The soft forces in the Poeziekrant
'Roland Holst managed to respond skilfully to the prevailing existential questions. She shaped these commonly experienced ethical and philosophical dilemmas as a personal struggle, inner conflict or painful conflict with former kindred spirits. It was precisely that strongly autobiographical character – life writing avant la lettre – that was so convincing.'
Future music on Radio 1
'I think improvisation is good for us as individuals, because we have to break free from what we have set for ourselves. If you improvise daily, you train your brain, you strengthen the connections in your brain. You do not blindly accept what you see on social media, but you are able to form your own ideas. That is of value to society as a whole.'
About being sick at Literary Netherlands
'After the beautifully written foreword, the reader will be blown away by the text of Virginia Woolf, who explains in her first half-page sentence that illness can unleash unprecedented dimensions in our lives. [...] It is quite possible that readers will find in this work the same distraction and comfort that the various writers of the essays have in turn sought and found in the literature.'
About being sick at the Nexus Institute
“Now that the world has been in the grip of the corona virus for more than a year, everyone has experienced how deeply a disease can penetrate society and personal life. That makesAbout being sick, the new Dutch translation of Woolf's essay by Monique ter Berg, extra topical and appealing. Woolf's experiences will resonate with anyone who has thought for themselves about corona and illness in general over the past year.'
Thomas Heij reviews About being sick at Nexus Institute.
Main lider in Armada
Ninety songs by Gebirtig have been handed down, thirteen of which have been brought together in Mijn liederen / Majne lider (2020), a publication by Uitgeverij HetMoet with singable translations of the songs by the undersigned and a foreword by Shura Lipovsky. With this collection I intended to offer a diverse picture of Gebirtig's songs. For example, the poet made no secret of his profession as a cabinetmaker and he encouraged striking workers with his militant Arbetloze march.'
Interview the Boekenkrant
'My father was a graphic designer and printer, so I grew up with the profession. I have also known the printer for HetMoet for a long time. He is one of the last persons who still works with a Heidelberg printing press. When you walk into that room, you already feel nostalgic with the smell of ink and fixer.'
Mireille Bregman interviews publisher Elte Rauch forthe Book Newspaper.
Shiny mystery in PZC
'The pain and the joy of love, as confessed in the beautiful 'Love hour'. At 'the white dawn', or when 'the sun approaches noon', or at the 'red gold' of the evening, it is always the hour of love with PC Boutens, the eternal love that gives the once-only life its meaning.'
Forms of peace in PZC
'There's feeling in it Forms of peace. Just a sentence on page 43: "An Indonesian freedom fighter was loyal to his country, his soil, even if he had to gouge out his friend with whom he had celebrated Sinterklaas in the large colonial house." And on page 86: "As we pass through the notorious gates of Auschwitz, after extensive checking at the entrance and hear the gravel crunch under the soles of our shoes, time freezes and we are overcome with an unknown sense of guilt. The realization that 'riotous barbarism' lives in all of us, as Abel Herzberg put it."
We now live 75 years after the liberation, three quarters of a century in peace. In that context, Elte Rauch (1980) wrote short, empathetic stories full of memories of her Indonesian family and the Second World War.'
On Being Ill at Blogging Woolf
'This edition serves as a complement to HetMoet's 2020 publication of the first Dutch translation of Virginia Woolf's On Being Ill. In this collaborative volume, authors, translators and illustrators have come together from Great Britain, Ireland, the United States and the Netherlands to represent past, present and future thinking about illness.
The voices of contemporary authors resonate as they contemplate the interactions between sickness and literature. Readers are able to begin the book at the end, or might happily start in the middle, as every contribution is a unique, personal piece that offers poignant observations of the world of illness from within.'
Paula Maggio discusses On Being Ill on Blogging Woolf